日语中那些连当地人都觉得难的知识

英词吧 人气:4.39K

日语中的文字有平假名、平假名、片假名和汉字,很多外国人学习它的时候觉得有些困难。虽然我们懂得汉字,但在日语里面汉字被赋予了很多不一样的含义,我们也不能做到完全准确地运营。今天就来说说那些日本人都觉得难的日语知识。

日语中那些连当地人都觉得难的知识

Q.日本人でも「日本語は難しい」と思うことを教えてください。

Q.请告诉我连日本人都觉得日语难的是什么?

1位 敬語 41.1%

2位 助詞の使い方 21.6%

3位 数え方がものによって違う 18.5%

4位 方言 17.4%

5位 同音異義語 17.0%

1位 敬语 41.1%

2位 助词的使用方法 21.6%

3位 计数的方法根据东西会不同 18.5%

4位 方言 17.4%

5位 同音异义词 17.0%

1

敬語

敬语

「かなり奥が深いと思う。尊敬と謙譲がとっさのときに逆になってしまう」

我觉得敬语很深奥,尊敬语和谦让语一不注意就弄反了。

「敬語を気にしすぎて、二重敬語になってしまうことがよくあります」

因为太在意敬语,经常会变成二重敬语。

「しっかりと使い分けないと相手に失礼だし、気を遣いながら話さないといけないので大変だと思う」

不用好敬语就会失礼于对方,而且不得不边说话边留神,感觉很辛苦。

2

助詞の使い方

助词的使用方法

「いろいろな言い方ができるので、どの助詞を使うかで迷い、たどたどしいしゃべりになる」

因为有各种各样的说法,所以经常对使用哪个助词而迷惑,说话就变得结结巴巴的。

「NHKの台本は助詞まできっかり決められていると知ってから、正しい助詞を使いたいと思った」

自从知道NHK的脚本是连助词都有规定后,也想正确地使用助词。

「『は』と『が』の違いを説明しろと言われたら多分できない」

如果让我说明“は”和“が”的区别,我大概是不行。

3

数え方がものによって違う

计数的方法根据东西会变得不同

「日本語って難しい、と思う例の典型。数え方を間違えて恥をかいたこともある」

要说日语很难的典型就是这个,曾经有过因为数数弄错而丢脸的事情。

「いまだに数え方がわからないものがたくさんありそう」

至今还有不知道该如何来数的东西。

「全部覚えられない」

记不住全部。

4

方言

「親しみやすさを出すときは方言を使いたいと思いますが、難しいです」

想要(和对方)变得亲近的时候会使用方言,但是很难。

「同じ日本語なのに何を言っているかわからない」

明明都是日语,但是不知道在说什么。

「青森は難しい。津軽弁を体験してみなさい」

青森话很难,请体验一下津轻方言。

5

同音異義語

同音异义词

「全く同じ言葉でも、複数の意味があったりして難しい」

就算是完全相同的词,也会有其他的意思,很难。

「同じ音だと、とっさに出てこないときがあります」

如果是相同的发音,会有瞬间说不出来的时候。

「文脈の助けがないと、本当にわかりづらい」

如果没有上下文的帮助,真的很难理解。

番外篇

誤解されることも多いですよね

被误解的情况也很多

語尾によってニュアンスが変わる「違う意味に捉えられてしまって、困ったことがあった」

根据句尾的不同,语气也会变化。“会被理解成别的意思,让人很困扰”。

ひとつの言葉にたくさんの意味がある「同じ言葉なのに伝わらないことがある」

一个词语有很多的意思。“明明是相同的话却有不能传达意思的情况”。

読点の位置でニュアンスが変わる「ブログを書くとき、たまに考える」

因为逗号的位置语气也改变了。“写博客的时候,偶尔会考虑”。

距离日语相关考试的时间越来越近了,大家要抓紧备考啦!词汇语法阅读听力,全面备考,重点难点核心考点,全部涵盖。大家觉得自己的能力已经足够应付考试了吗?如果对于自己的能力还没有信心,可以来这里和我们一起学习。