核心句型:
The grass is always greener on the other side of the hill.
这山望着那山高。
The grass is always greener on the other side of the hill. 本义是:“山丘另一侧的草总是绿一些”,那么它的引申意义也就是我们汉语里常说的一句谚语:“这山望着那山高”,比喻对目前的工作或环境不满意,老认为别的工作、别的环境更好。因此,当美国人说"The grass is always greener on the other side of the hill."时,他/她要表达的意思就是"People never feel satisfied with what they've already got."、"Man is always dissatisfied with his present condition."。
情景对白:
Terry: Hi, Ben, I intend to give up this dead-end job and seek a promising one.
泰瑞:嗨,本,我打算放弃这份没有出路的工作,寻找一份更有前途的。
Benjamin: The grass is always greener on the other side of the hill. Tomorrow is promised to nobody. You'd better think twice before you act.
本杰明:这山望着那山高,谁也不能保证明天会怎样。你最好三思而后行。
搭配句积累:
①Wise men don't care for what they can't have.
聪明人不会在乎得不到的东西。
②I advice you to think carefully before quitting.
我建议你在辞职之前要想清楚。
③But they do provide a higher salary.
但是他们确实提供的薪水更高些啊。
④Striving to do your job is the most important thing.
做好你自己的本职工作才最重要。
单词:
dead-end adj. 无出路的
But educated women are often shunted into dead-end jobs.
但是受过教育的女性更容易被引入无出路的工作。
The front is a dead end, hope is in the corner, the light shine.
前方是绝路,希望就在转角,曙光依旧灿烂。
轻松日记商务职场篇 第240期:这山望着那山高
英词吧
人气:5.35K
猜你喜欢
- 1轻松日记商务职场篇 第202期:诚实可靠
- 2轻松日记商务职场篇 第220期:心怀叵测
- 3轻松日记商务职场篇 第144期:孤注一掷
- 4轻松日记商务职场篇 第64期:送文件
- 5轻松日记商务职场篇 第230期:推卸责任
- 6轻松日记商务职场篇 第207期:虚伪善变
- 7轻松日记商务职场篇 第209期:不讲信誉
- 8轻松日记商务职场篇 第102期:临阵退缩
- 9轻松日记商务职场篇 第203期:平易近人
- 10轻松日记商务职场篇 第231期:不要高兴得太早
- 11轻松日记商务职场篇 第142期:及时汇报进展
- 12轻松日记商务职场篇 第206期:满口空话
- 13轻松日记商务职场篇 第74期:别再讲了
- 14轻松日记商务职场篇 第201期:原形毕露
- 15轻松日记商务职场篇 第21期:成功入职
更多推荐
- 1哪些电影可以提高英语
- 2allyl RESIN(S)是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3供水企业是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4购课攻略:周年庆最值得买的韩语课程TOP5
- 5泰国明星的餐厅(二)
- 6aggregation是什么意思、英文翻译及中文解释最新
- 7职场宝典:千万别对你老板说的10句话(图)
- 8互惠购买是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9现在完成进行时在持续性动作中的应用
- 10韩国文学广场:远近 — 杂诗
- 11看漫画学口语:农场物语之"小鸡,你迷路了吗?"
- 12失业者是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13美球迷激辩 该不该把科比排进历史前10?
- 14beta decay是什么意思、英文翻译及中文解释
- 15伺服模拟机是什么意思、英文翻译及中文解释大纲