核心句型:
You don't have to rub it in. I already feel bad enough as it is.
不要再火上浇油了,我已经够难过了。
rub it in直译过来就是:“反复摩擦它的里面”,这个短语的正确意思是:“火上浇油,故意触人痛处”。因此,当美国人说"You don't have to rub it in. I already feel bad enough as it is."时,他/她要表达的意思就是:"Don't pile on. I've felt bad enough."、"You make it worse, and I am upset enough."。
情景对白:
Benjamin: I know the boss blame you again. If I were you, I would teach him a lesson.
本杰明:我知道老板又批评你了,如果我是你,我一定给他点颜色看看。
Shirley: You don't have to rub it in. I already feel bad enough as it is.
雪莉:不要火上浇油了,我已经够难过的了。
搭配句积累:
①I didn't expect that you would laugh at me!
我没想到你竟然会笑话我。
②Don't bother me and just leave me alone.
别来烦我,让我一个人待会。
③Please get away from me if you come to see my jokes.
如果你是来看我笑话的话,请你离我远点。
④Will you keep your mouth shut?
你就不能闭嘴吗?
单词:
1. rub vt. 擦,摩擦
He rubbed and rubbed but couldn't seem to get clean.
他擦了又擦,可就是擦不干净。
When object rub against each other, static electricity is produced.
当物体互相摩擦时,静电就会产生。
Gently rub into the skin until absorbed.
轻轻揉搓,直到吸收到皮肤。
2. pile on 堆积……之上
She will pile on the agony when she desctibes her visits to the dentist.
她描写就医牙科的经验时,把痛苦说得言过其实。
Pile on more coal; the fire is going out.
火快熄灭了;再加上一些煤吧。
轻松日记商务职场篇 第36期:火上浇油
英词吧
人气:1.55W
猜你喜欢
- 1轻松日记商务职场篇 第206期:满口空话
- 2轻松日记商务职场篇 第127期:遇上麻烦
- 3轻松日记商务职场篇 第66期:坏老板多如牛毛
- 4轻松日记商务职场篇 第159期:马上就到
- 5轻松日记商务职场篇 第186期:坦白交待
- 6轻松日记商务职场篇 第139期:满堂彩
- 7轻松日记商务职场篇 第32期:心情不好
- 8轻松日记商务职场篇 第133期:受到责备
- 9轻松日记商务职场篇 第37期:重新振作
- 10轻松日记商务职场篇 第157期:马上说定
- 11轻松日记商务职场篇 第138期:仔细听
- 12轻松日记商务职场篇 第153期:准确地
- 13轻松日记商务职场篇 第34期:左右为难
- 14轻松日记商务职场篇 第73期:用心工作
- 15轻松日记商务职场篇 第132期:开始吧
更多推荐
- 1保护表演者、录制者及广播组织的罗马公约是什么意思、英文翻译及中文解释
- 2cinder aggregate是什么意思、英文翻译及中文解释
- 3同步电抗是什么意思、英文翻译及中文解释
- 4bulk density是什么意思、英文翻译及中文解释示例
- 5郑秀晶、申世京的两极时尚集中探究
- 6刘慈欣作品《三体Ⅲ:死神永生》入围雨果奖提名
- 7beryllium reflected reactor是什么意思、英文翻译及中文解释
- 8五亚甲基二硫代氨基甲酸铅是什么意思、英文翻译及中文解释
- 9areographic pole是什么意思、英文翻译及中文解释
- 10生孩子真的会让你“折寿”么?
- 11付款员是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
- 12AIV族元素、AIII族和BIV族化合物半导体器件是什么意思、英文翻译及中文解释
- 13BEC精选写作必背范文:推销信
- 14宠指令是什么意思、英文翻译及中文解释
- 1511月起微信朋友圈发假消息可判7年